Eine
Sache, die Sie nicht aus dem Deutschen kennen, ist der Aspekt eines
Verbs:
Dieser
drückt aus, ob bei einer Handlung das (abgeschlossene) Ereignis
selbst dargestellt, sozusagen die Handlung „fotografiert“
wird, oder dessen Verlauf charakterisiert, sie sozusagen „gefilmt“
wird.
Unterschieden
wird in der tschechischen Sprache dabei zwischen dem vollendeten
Verb (das jenes Ereignis ausdrückt: Es
ist einmalig und abgeschlossen) und dem
unvollendeten Verb (das den Verlauf ausdrückt: Die
Handlung ist andauernd oder wiederkehrend).
Die
beiden Teile eines Aspektpaares haben die gleiche Wortbedeutung, bei
einer Übersetzung ins Deutsche werden daher beide Verbformen –
und darauf müssen Sie achten – mit demselben deutschen
Verb übersetzt.
Beispiel:
Der Aspekt des Verbs „zeigen“:
ukázat (vollendet) – ukazovat
(unvollendet)
|
Ukáže
na obraze.
|
Er
(hat ge-)zeigt auf das Bild. (Vollendetes
Verb; Die Handlung ist einmalig und abgeschlossen.)
|
Často
mi ukazuje fotografie svých dětí.
|
Er
zeigt mir oft Bilder seiner Kinder. (Unvollendetes
Verb; Die Handlung ist wiederkehrend)
|
Ukazuje
na obraze.
|
Er
zeigt (gerade) auf das Bild. (Unvollendetes
Verb; Die Handlung ist andauernd.)
|
Für
fast jedes tschechische Verb existieren unterschiedliche Formen für
den unvollendeten und den vollendeten Aspekt.
Die
Bildung des unvollendeten Aspekts
Ein
unvollendetes Verb entsteht, indem an die vollendete Form eines Verbs
ein Suffix (eine Endung) angehängt wird.
Hierbei
kommt es vielfach zu einer Dehnung, Verkürzung oder einem
Wechsel des Stammvokals. Weitere Phänomene können der
Einschub der Vokale á, í oder ý oder ein
Konsonantenwechsel sein.
Wir
haben für Sie dazu eine Tabelle mit Beispielen zusammengestellt:
Veränderung
|
vollendetes
Verb
|
unvollendetes
Verb
|
deutsche
Bedeutung
|
Vokaldehnung
|
rozdat
|
rozdávat
|
verteilen
|
Vokaldehnung
|
pustit
|
pouštět
|
loslassen
|
Vokalverkürzung
|
koupit
|
kupovat
|
kaufen
|
Vokalverkürzung
|
zkrátit
|
zkracovat
|
kürzen
|
Vokalwechsel
|
pomoci
|
pomáhat
|
helfen
|
Vokalwechsel
|
hodit
|
házet
|
werfen
|
Vokaleinschub
|
vyhnat
|
vyhánět
|
treiben
|
Vokaleinschub
|
usnout
|
usínat
|
einschlafen
|
Vokaleinschub
|
nazvat
|
nazývat
|
bezeichnen
|
Konsonantenwechsel
|
zkrátit
|
zkracovat
|
kürzen
|
Konsonantenwechsel
|
pustit
|
pouštět
|
loslassen
|
Übersicht
zur Bildung unvollendeter Verben
Die
Bildung der unvollendeten aus den vollendeten Verben verläuft
nicht regelmäßig. Daher können wir Ihnen leider kein
Schema nach der Art „Wenn Sie die Endung -xyz bei einem
vollendeten Verb sehen, wird daraus beim unvollendeten die Endung
–zyx.“.
Wir
haben für Sie hierzu eine Tabelle mit verschiedenen Aspektpaaren
zusammengestellt, unterteilt nach den Endungen -at, -et/-ět,
-vat und -ovat.
Tipp:
Wenn
Sie ein tschechisches Verb lernen, sollten Sie sich immer gleich
beide Formen von dessen Aspekt merken.
Vollendete
und unvollendete Verben
|
Endung
des unvollendeten Verbs
|
vollendetes
Verb
|
unvollendetes
Verb
|
deutsche
Bedeutung
|
-at
|
bodnout
|
bodat
|
stechen
|
chytit
|
chytat
|
fangen
|
hodit
|
házet
|
werfen
|
najmout
|
najímat
|
mieten
|
poslechnout
|
poslouchat
|
befolgen
|
pomoci
|
pomáhat
|
helfen
|
sednout
si
|
sedat
si
|
sich setzen
|
umřít
|
umírat
|
sterben
|
zatknout
|
zatýkat
|
festnehmen
|
-et / -ět
|
hodit
|
házet
|
werfen
|
ohlídnout
se
|
ohlížet
se
|
sich umsehen
|
podvést
|
podvádět
|
betrügen
|
přijít
|
přicházet
|
kommen
|
prominout
|
promíjet
|
verzeihen
|
vyrobit
|
vyrábět
|
herstellen
|
vynést
|
vynášet
|
wegtragen
|
-vat
|
zaznět
|
zaznívat
|
erklingen
|
přeřeknout
se
|
přeříkávat
se
|
sich versprechen
|
poznat
|
poznávat
|
kennenlernen
|
vychovat
|
vychovávat
|
erziehen
|
vydělat
|
vydělávat
|
verdienen
|
umýt
|
umývat
|
abspülen
|
zpracovat
|
zpracovávat
|
bearbeiten
|
-ovat
|
podepsat
|
podepisovat
|
unterschreiben
|
navštívit
|
navštěvovat
|
besuchen
|
navrhnout
|
navrhovat
|
vorschlagen
|
pohnout
|
pohybovat
|
bewegen
|
koupit
|
kupovat
|
kaufen
|
ukázat
|
ukazovat
|
zeigen
|
ujistit
|
ujišt’ovat
|
versichern
|
Worauf
Sie achten müssen:
Die
beiden Formen eines Aspektpaares werden meistens nach
unterschiedlichen Verbklassen
gebeugt.
|
Beispiel:
koupit
(kaufen, vollendet): Deklination nach Verbklasse II
kupovat
(kaufen, unvollendet): Deklination nach Verbklasse I
Nur
sehr wenige Verben drücken beide Formen mit nur einem Wort aus,
das heißt, es gibt nur eine Verbform für beide Aspekte.
Meist sind dies Verben, die ihren Ursprung in Fremdwörtern
haben.
Verben,
die beide Aspektformen ausdrücken
|
telefonovat
|
telefonieren
|
informovat
|
informieren
|
absolvovat
|
absolvieren
|
argumentovat
|
argumentieren
|
socializovat
|
sozialisieren
|
obětovat
|
opfern
|
věnovat
|
widmen
|
darovat
|
schenken
|
hodit se
|
sich eignen
|
zprostředkovat
|
vermitteln
|
Es
gibt daneben auch Verben, die nur einen Aspekt ausdrücken:
Verben, die nur den vollendeten Aspekt ausdrücken
Diese
Verben drücken ein bestimmtes Ergebnis oder Ereignis aus. Eine
unvollendete Form dieser Verben existiert nicht.
Verben, die nur den
vollendeten Aspekt ausdrücken
|
nadchnout se
|
sich begeistern
|
stačit
|
(ein Ziel)
erreichen
|
spatřit
|
erblicken
|
zranit
|
verletzen
|
Verben,
die nur den unvollendeten Aspekt ausdrückenDiese
Verben drücken einen Verlauf, Gefühle oder einen Zustand
aus. Eine vollendete Form dieser Verben existiert nicht.
Verben, die nur den
unvollendeten Aspekt ausdrücken
|
otálet
|
bummeln
|
vypravět
|
erzählen
|
líbit se
|
gefallen
|
bát se
|
fürchten
|
váhat
|
zögern
|
milovat
|
lieben
|
spát
|
schlafen
|
ležet
|
liegen
|
Vollendete
Form bilden manche Verben durch ein verwandtes Verb:
líbit
se – zalíbit se, milovat – zamilovat, ležet –
poležet
Es
gibt auch Verben, deren Aspektformen unterschiedliche Wurzeln
aufweisen. Sehen Sie sich folgende Tabelle an:
Unregelmäßige
Aspektpaare
|
vollendete
Verbform
|
unvollendete
Verbform
|
deutsche
Bedeutung
|
vzít
|
brát
|
nehmen
|
položit
|
klást
|
legen
|
leknout
se
|
bát
se
|
sich fürchten
|
Die
Bildung vollendeter aus unvollendeten Verben
Durch
Beifügung von Präfixen können aus einfachen
unvollendeten Verben vollendete Verben entstehen. Es entstehen dabei
jedoch keine (echten) Aspektpaare, vielmehr handelt es sich dabei um
eine Möglichkeit der Wortbildung. In der Regel ändert sich
dabei die Wortbedeutung.
Verben, die nur den
unvollendeten Aspekt ausdrücken
|
unvollendet
|
vollendet
|
stavět
(bauen)
|
vystavět
(erbauen)
|
mýt
(waschen)
|
umýt
(abwaschen)
|
dělat
(machen)
|
vydělat
(verdienen
|
znát
(kennen)
|
poznat
(kennenlernen)
|
Das
folgende Kapitel erklärt Ihnen nun die verschiedenen Zeiten
im Tschechischen.